Germanische rezeption im wortschat der ruthenen

dc.contributor.authorДегтярьова, Лариса Іванівна
dc.contributor.authorДегтярева, Лариса Ивановна
dc.contributor.authorDehtiarova, Larysa Ivanivna
dc.contributor.authorПриходько, Наталія Анатоліївна
dc.contributor.authorПриходько, Наталия Анатольевна
dc.contributor.authorPrykhodko, Nataliia Anatoliivna
dc.contributor.authorНазаренко, Олена В`ячеславівна
dc.contributor.authorНазаренко, Елена Вячеславовна
dc.contributor.authorNazarenko, Olena Viacheslavivna
dc.date.accessioned2019-09-17T05:37:18Z
dc.date.available2019-09-17T05:37:18Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractУ статті досліджуються германізми в тезаурусі русинської мови на основі тлумачних етимологічних словників русинської, німецької, української, польської, російської мов. Основна увага приділяється умовам запозичення та рецепції лексем з урахуванням фонетичних законів, що діють у вихідній мові, мові-посереднику та мові запозичення, історичних подій, менталітету та виявленню причин змін у фонетичній, смисловій, стилістичній, конотативній семантиці запозиченого слова. При аналізі русинського тезауруса визначається активність запозичень. Встановлюються історичні зв’язки русинів з австрійцями, німцями, поляками, росіянами, євреями, і яким чином це пов’язано з лінгвістично-культурними особливостями. У когнітивному дослідженні історичних лінгвістичних і психічних взаємозв’язків використовується науково-порівняльний метод, заснований на синхронії і діахронії розвитку мови. Психолінгвістичні методи дозволяють визначити принципи організації лексичних одиниць з точки зору психічних, ментальних і емоційних процесів. За допомогою психолінгвістичних методів можна зрозуміти, як організовуються фрагменти мовної свідомості у носіїв мови, і виявляються в психіці обєктивно існуючі смислові зв’язки. В рамках аналізу семантики запозичених німецьких слів в русинській мові, що відображають предмети психічної та матеріальної культури русинів, була досліджена додаткова лінгвістично-етнічна інформація. Було встановлено, що вивчені німецькі запозичення дають нам уявлення про мовні контакти русинів. Розвиток суспільства завжди прогресивно і містить в собі своєрідність національних культур та історичних епох. В статье исследуются германизмы в тезаурусе русинского языка на основе толковых этимологических словарей русинского, немецкого, украинского, польского, русского языков. Основное внимание уделяется условиям заимствования и рецепции лексем с учетом фонетических законов, действующих в исходном языке, языке-посреднике и языке заимствования, исторических событий, менталитета и выявлению причин изменений в фонетической, смысловой, стилистической, коннотативной семантике заимствованного слова. При анализе русинского тезауруса определяется активность заимствований. Устанавливаются исторические связи русинов с австрийцами, немцами, поляками, русскими, евреями, и каким образом это связано с лингвистическикультурными особенностями. В когнитивном исследовании исторических лингвистических и психических взаимосвязей используется научно-сравнительный метод, основанный на синхронии и диахронии развития языка. Психолингвистические методы позволяют определить принципы организации лексических единиц с точки зрения психических, ментальных и эмоциональных процессов. С помощью психолингвистических методов можно понять, как организуются фрагменты языкового сознания у носителей языка, и выявляются в психике объективно существующие смысловые связи. В рамках анализа семантики заимствованных германских слов в русинском языке, отражающих предметы психической и материальной культуры русинов, была исследована дополнительная лингвистически-этническая информация. Было установлено, что изученные германские заимствования дают нам представление о языковых контактах русинов. Развитие общества всегда прогрессивно и содержит в себе своеобразие национальных культур и исторических эпох.ru_RU
dc.description.abstractIm Artikel werden die Germanismen im Wortschatz der ruthenischen Sprache auf der Basis der Bedeutungs- und Herkunftswörterbücher der ruthenischen, deutschen, ukrainischen, polnischen, russischen Sprachen geforscht. Der Schwerpunkt liegt auf den Bedingungen der Entlehnung und der Rezeption der Lexeme unter Berücksichtigung der phonetischen Gesetze, die in der Quellsprache, der Vermittlersprache und der Entlehnngssprache wirken, der Mentalität, und der Identifizierung der Ursachen von Veränderungen in der phonetischen, semantischen, stilistischen, konnotativen Semantik des geliehenen Wortes. Bei der Analyse des ruthenischen Wörterbuches wird die Aktivität der Funktion der Entlehnungen bestimmt. Es werden die historischen Verbindungen der Ruthenen mit den Österreichern, Deutschen, Polen, Russen, Juden festgestellt, und auf welche Weise es mit den linguistischkulturellen Besonderheiten verbunden ist. Bei der kognitiven Forschung der historischen sprachlichen und mentalen Wechselbeziehungen wird die wissenschaftliche vergleichbare Methode verwendet, die auf der Synchronie und Diachronie der Sprachentwicklung basiert. Psycholinguistische Methoden lassen die Prinzipien der Organisierung der lexikalischen Einheiten aus der Sicht der psychischen, mentalen und emotionalen Prozesse feststellen. Mit Hilfe der psychisch–linguistischen Methoden kann man klarstellen, wie die Fragmente des Sprachbewußtseins bei dem Sprachträger bei der Entlehnung der fremdsprachlichen Wörter organisiert wird, und in der Psyche objektiv existierende semantische Wortverbindungen entdecken. Im Rahmen der Analyse der Semantik der entlehnten germanischen Wörter im Ruthenischen, die die Dinge der mentalen und materiellen Kultur der Ruthenen widerspiegeln, wurden einige zusätzliche linguistisch-ethnische Angaben studiert. Aufgrund der erforschten germanischen Entlehnungen im Ruhenischen wurde die Vorstellung über die Sprachkontakte der Ruthenen mit den Vertretern anderer Sprachgruppen bekommen. Die gesellschaftliche Entwicklung ist immer progressiv und enthält in sich die Eigentümlichkeit der nationalen Kulturen und historischen Epochen.ru_RU
dc.description.abstractThe article investigates Germanisms in the thesaurus of the Ruthenian language on the basis of etymological dictionaries of the Ruthenian, German, Ukrainian, Polish and Russian languages. The main attention is paid to the conditions of borrowing and reception of lexemes, taking into account the phonetic laws in the source language, the intermediate language and the language of borrowings, historical events and mentality. Moreover, the causes of changes in the phonetics, semantics, stylistics and connotation of the borrowed words have been identified. The analysis of the Ruthenian thesaurus has shown the activity of borrowings. The historical links of Ruthenians with Austrians, Germans, Poles, Russians and Jews have been established and how they are connected with linguistic and cultural features. The cognitive research of historical linguistic and mental interrelations employs the comparative method based on synchrony and diachrony of the language development. The psycholinguistic methods allow determining the principles of lexical units organization from the point of view of psychical, mental and emotional processes. They facilitate understanding how fragments of linguistic consciousness are organized in native speakers and objectively existing semantic connections are revealed in the psyche. The analysis of semantics of borrowed Germanic words in the Ruthenian language, reflecting the subjects of mental and material culture of Ruthenians has helped obtain additional linguistic and ethnic information. The study of Germanic borrowings in the Ruthenian language has given an idea of the language contacts of Ruthenians with the representatives of other language groups. The development of society is always progressive and contains the peculiarities of national cultures and historical epochs.ru_RU
dc.identifier.citationDehtiarova, L.I. Germanische rezeption im wortschat der ruthenen [Текст] / L.I. Dehtiarova, N.A. Prikhodko, O.V. Nazarenko // Філологічні трактати. - 2019. - Т. 11, № 2. - С. 21-32. - DOI:10.21272/Ftrk.2019.11(2)-2ru_RU
dc.identifier.urihttp://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/74270
dc.language.isoderu_RU
dc.publisherSumy State Universityru_RU
dc.subjectрутениru_RU
dc.subjectрусиниru_RU
dc.subjectрецепціяru_RU
dc.subjectзапозиченняru_RU
dc.subjectгерманізмru_RU
dc.subjectтезаурусru_RU
dc.subjectментальністьru_RU
dc.subjectконотативнийru_RU
dc.subjectдемінутивнийru_RU
dc.subjectрутеныru_RU
dc.subjectрусиныru_RU
dc.subjectрецепцияru_RU
dc.subjectзаимствованиеru_RU
dc.subjectгерманизмru_RU
dc.subjectментальностьru_RU
dc.subjectконнотативныйru_RU
dc.subjectдиминутивныйru_RU
dc.subjectrutheniansru_RU
dc.subjectrussiansru_RU
dc.subjectreceptionru_RU
dc.subjectborrowingsru_RU
dc.subjectgermanismru_RU
dc.subjectthesaurusru_RU
dc.subjectmentalityru_RU
dc.subjectconnotativeru_RU
dc.subjectdiminutiveru_RU
dc.subjectruthenen
dc.subjectrussinen
dc.subjectrezeption
dc.subjectentlehung
dc.subjectgermanismen
dc.subjectwortschatz
dc.subjectmentalität
dc.subjectkonnotativ
dc.subjectdiminutiv
dc.titleGermanische rezeption im wortschat der ruthenenru_RU
dc.title.alternativeGermanic reception in the thesaurus of the Ruthenian languageru_RU
dc.title.alternativeГерманська рецепція у тезаурусі русинівru_RU
dc.title.alternativeГерманская рецепция в тезаурусе русинов
dc.typeArticleru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Dehtiarova_Prikhodko_Nazarenko_Ftrk_2_2019.pdf
Size:
559.21 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.89 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: