Видання зареєстровані авторами шляхом самоархівування
Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/1
Browse
Item Особливості перекладу лінгвокультурного типажу «перша леді» в англомовному політичному дискурсі(Сумський державний університет, 2023) Ткаченко, Ж.В.Мета: виявити особливості мовної репрезентації лінгвокультурного типажу «перша леді» у сучасному англомовному політичному дискурсі. Теоретичне значення полягає в тому, що його результати становлять внесок у розвиток англомовної політичної лінгвістики та лінгвокультурології В процесі роботи над нашим дослідженням ми виконували поставлені завдання: охарактеризувати ЛКТ як лінгвістичне явище, запропонувати найбільш змістовне визначення; встановити та дослідити феномен ЛКТ як окремого випадку колективної мовної особистості; виділити та описати понятійні характеристики ЛКТ «перша леді»; визначити та проаналізувати ціннісні характеристики ЛКТ «перша леді» в англомовному політичному дискурсі. Було визначено основні функції вступу промови: психологічна (закріплення контакту, уваги і інтересу, які були спровоковані вступом, створення підходящого настрою), змістову (повідомлення теми, перелік і коротка характеристика проблем, які аналізуються в основній частині) та концептуальну (наголошення на особливості теми, визначення її актуальності і суспільної значущості).